Expression #14

« Être aux anges »

 

Cela veut dire que l’on est très très heureux, à la limite de l’extase.

 

Exemple :

Paul m’a demandée en mariage hier soir. Je suis aux anges !

 

« Être aux anges »

 

☆ ☆ ☆

Literally: To be with angels.
English expression: To be over the moon / To be beside oneself with joy.
Meaning: When you’re really really happy.

Recette #13

« Le soufflé au fromage »

 

 

Temps de préparation :

15 minutes

Temps de cuisson :

35 minutes

Ingrédients (pour 4 personnes) :

  • 4 gros oeufs
  • 150 g d’emmental ou gruyère râpé
  • 60 g de beurre
  • 60 g de farine
  • 40 cl de lait
  • noix de muscade

 

Préparation de la recette :

  • Préchauffer le four à 180°C (thermostat 6). Beurrer le moule.
  • Chauffer le beurre dans une casserole, ajouter la farine et remuer rapidement pendant 1 min. Ajouter le lait tiède, remuer au fouet pendant quelques minutes à feu doux.
  • Retirer la casserole du feu.
  • Séparer les blancs et les battre fermement (avec une pincée de sel).
  • Dans la casserole refroidie, ajouter les jaunes d’oeufs un à un, puis le fromage râpé. Mettre une pincée de muscade, poivrer. Saler peu car le fromage contient déjà du sel.
  • Incorporer les blancs d’oeufs battus en mélangeant délicatement.
  • Verser dans le moule, au maximum jusqu’à 4 cm du bord.
  • Enfourner pendant 35 minutes en position chaleur tournante.

 

Lexique :

  • fouet → whisk
  • délicatement → carefully, gently
  • enfourner → to put in the oven
  • four à chaleur tournante → convection oven

 

Bon appétit !

 

Recette : 

Expression #13

« Tourner autour du pot »

 

Quand on évite un sujet et qu’on parle par petits bouts au lieu de dire directement ce que l’on veut.

 

Exemple :

Je préfère que l’on me dise les choses franchement au lieu de tourner autour du pot.

 

« Tourner autour du pot »

 

☆ ☆ ☆

Literally: To go around the pot.
English expression: To beat around the bush.
Meaning: When you are avoiding a subject or taking long ways to say something instead of saying it directly.

Recette #12

« La tarte tatin »

 

 

Temps de préparation :

30 minutes

Temps de cuisson :

40 minutes

Ingrédients (pour 6 personnes) :

  • 8 pommes golden bien jaunes
  • 1 rouleau de pâte feuilletée
  • 2 sachets sucre vanillé
  • un peu de cannelle
  • 100 g de beurre
  • 100 g de sucre en poudre

 

Préparation de la recette :

  • Eplucher les 8 pommes golden entières. Les couper en deux et enlever le coeur sans défaire les moitiés.
  • Dans un moule à tarte rond antiadhésif, faire fondre directement sur le feu le beurre.
  • Ajouter dans le plat le sucre fin, et baisser le feu pour faire un caramel.
  • Disposer les pommes reconstituées en couronne dans le plat, en mettre une ou deux au milieu.
  • Aplatir avec une spatule de temps en temps, les pommes doivent pocher dans le caramel, qui ne doit pas devenir noir, mais tout juste doré.
  • Saupoudrer les pommes de sucre vanillé et de cannelle. Sortir le tout du feu et recouvrir de pâte feuilletée en appuyant bien sur les bords.
  • Mettre au four moyen pendant 35 à 40 minutes.
  • Déguster tiède.

 

Lexique :

  • pâte feuilletée → puff pastry
  • sucre vanillé → vanilla sugar
  • cannelle → cinnamon
  • aplatir → to crush
  • pocher → to poach
  • tiède → warm

 

Bon appétit !

 

Recette : 

Expression #12

« À l’eau de rose »

 

Quelque chose est à l’eau de rose lorsaue c’est très romantique, voire niais.

 

Exemple :

Sophie adore lire des romans à l’eau de rose.

 

« À l’eau de rose »

 

☆ ☆ ☆

Literally: Rose water.
English expression: Sentimental / sappy.
Meaning: When something is really sentimental, even simple sometimes. It applies for stories or books most of the time.

Recette #11

« La fondue savoyarde »

 

 

Temps de préparation :

30 minutes

Temps de cuisson :

15 minutes

Ingrédients (pour 4-5 personnes) :

  • 500 g de beaufort
  • 2 à 3 verres de vin blanc
  • 400 g de comté
  • 300 g de tome de savoie
  • 1/4 reblochon (facultatif)
  • 1 petit verre de kirsch
  • 1 gousse d’ail
  • 1 gros pain à croûte

 

Préparation de la recette :

  • Commencer par couper le pain en morceaux pour qu’il durcisse.
  • Couper le fromage en lamelles EN ENLEVANT LES CROUTES.
  • Réserver le reblochon à part (il sera ajouté à la fin pour lier tous les fromages).
  • Frotter la casserole avec la gousse d’ail jusqu’à usure de l’ail.
  • Mettre à chauffer le vin blanc (feux moyen), quand il mousse, baisser le feu et ajouter petit à petit les fromages en lamelles en remuant avec une cuillère en bois en faisant des « 8 ».
  • Quand tout le fromage est fondu, ajouter le reblochon, et le kirsch.
  • Allumer le réchaud et poser la fondue dessus, remuer de temps en temps avec la cuillère en bois, c’est prêt à déguster.

 

Lexique :

  • usure → until there’s no more
  • mousser → to bubble
  • fondu → melted
  • réchaud → portable stove

 

Bon appétit !

 

Recette : 

Expression #11

« Avoir plusieurs cordes à son arc »

 

Cela signifie que l’on est capable de faire plusieurs choses, qu’on a plus d’une solution pour régler un problème.

 

Exemple :

– Il va avoir du mal à gagner cette compétition.
– Ne t’en fais pas, il a plusieurs cordes à son arc, il risque de t’étonner.

 

« Avoir plusieurs cordes à son arc »

 

☆ ☆ ☆

Literally: To have several strings to one’s bow.
English expression: To have more than one string to your bow.
Meaning: When you have several ways to succeed in what you’re doing.

Recette #10

« La bouillabaisse »

 

 

Temps de préparation :

15 minutes

Temps de cuisson :

10 minutes

Ingrédients (pour 4 personnes) :

  • 6 pommes de terre
  • 1 poireau ou des oignons
  • une boîte de pulpe de tomates
  • ail, safran, sel, poivre, huile d’olives, vin blanc
  • 4 filets de rascasses
  • 500 g de moules
  • quelques gambas (facultatif)

 

Préparation de la recette :

  • Mettre au fond d’une cocotte minute de l’huile d’olives, une couche de pommes de terre coupées en lamelles, une couche de poireau coupé en rondelles, une couche de tomates, puis recommencer : pommes de terre, poireau, tomates.
  • Couvrir aux trois quarts de vin blanc, mettre le safran et l’ail pressé.
  • Poser dessus les filets de poisson, les moules lavées, les gambas, sel et poivre.
  • Fermer la cocotte. Quand elle siffle, laisser cuire à feu doux 10 à 15 mn.
  • Ouvrir, c’est prêt et c’est bon!!

 

Lexique :

  • poireau → leek
  • rascasse → scorpion fish (but you can use other fishes)
  • (une) moule → mussel
  • facultatif → not compulsory
  • couche → layer
  • lamelle → slice
  • siffler → whistle

 

Bon appétit !

 

Recette : 

Expression #10

« Remuer le couteau dans la plaie »

 

Quand quelqu’un continue de parler d’un sujet douloureux et que ça fait encore plus mal.

 

Exemple :

Après son échec aux examens, il a continué de lui raconter sa propre réussite. C’était remuer le couteau dans la plaie pour elle.

 

« Remuer le couteau dans la plaie »

 

☆ ☆ ☆

Literally: To move the knife into the wound.
English expression: To rub it in / To rub salt into the wound.
Meaning: When someone is reminding you of something painful.

Recette #9

« Les cannelés »

 

 

 

Temps de préparation :

15 minutes

Temps de cuisson :

75 minutes

Ingrédients (pour 16 personnes) :

  • 50 cl de lait
  • 1 pincée de sel
  • 2 œufs entiers
  • 2 jaunes d’oeufs
  • 1/2 gousse de vanille
  • 1 cuillère à soupe de rhum
  • 100 g de farine
  • 250 g de sucre en poudre
  • 50 g de beurre (+ 50 g pour beurrer les moules)

 

Préparation de la recette :

  • Faire bouillir le lait avec la vanille et le beurre.
  • Pendant ce temps, mélanger la farine, le sucre puis incorporer les œufs d’un seul coup, verser ensuite le lait bouillant.
  • Mélanger doucement afin d’obtenir une pâte fluide comme une pâte à crêpes, laisser refroidir, puis ajouter le rhum. Placer au réfrigérateur une heure.
  • Préchauffer le four à thermostat 10 (270°C).
  • Verser la pâte bien refroidie dans les moules bien beurrés, en ne les remplissant qu’à moitié; rapidement, disposer les cannelés sur la grille du four chaud th10 pendant 5 minutes, puis baisser le thermostat à 6 (180°C) et continuer la cuisson pendant 1 heure : le cannelé doit avoir une croûte brune et un intérieur bien moelleux.
  • Démouler encore chaud.

 

Lexique :

  • bouillir → boil
  • incorporer → to incorporate
  • réfrigérateur → fridge
  • croûte → crust
  • moelleux → soft, spongy
  • démouler → to remove from the tin

 

Bon appétit !

 

Recette :